Alex | και ουτοι δε δοκιμαζεσθωσαν πρωτον ειτα διακονειτωσαν ανεγκλητοι οντες
|
ASV | And let these also first be proved; then let them serve as deacons, if they be blameless.
|
BE | And let these first be put to the test; then let them become Deacons if there is nothing against them.
|
Byz | και ουτοι δε δοκιμαζεσθωσαν πρωτον ειτα διακονειτωσαν ανεγκλητοι οντες
|
Darby | And let these be first proved, then let them minister, being without charge [against them].
|
ELB05 | Laß diese aber zuerst erprobt werden, dann laß sie dienen, wenn sie untadelig sind.
|
LSG | Qu'on les éprouve d'abord, et qu'ils exercent ensuite leur ministère, s'ils sont sans reproche.
|
Pesh | ܘܗܢܘܢ ܗܠܝܢ ܢܬܒܩܘܢ ܠܘܩܕܡ ܘܗܝܕܝܢ ܢܫܡܫܘܢ ܟܕ ܐܝܬܝܗܘܢ ܕܠܐ ܪܫܝܢ ܀
|
Sch | Und diese soll man zuerst prüfen; dann mögen sie dienen, wenn sie untadelig sind.
|
Web | And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless.
|
Weym | And they must also be well-tried men, and when found to be of unblemished character then let them serve as deacons.
|