1 Timotheus 3:10

SVEn dat deze ook eerst beproefd worden, [en] dat zij daarna dienen, zo zij onbestraffelijk zijn.
Steph και ουτοι δε δοκιμαζεσθωσαν πρωτον ειτα διακονειτωσαν ανεγκλητοι οντες
Trans.

kai outoi de dokimazesthōsan prōton eita diakoneitōsan anenklētoi ontes


Alex και ουτοι δε δοκιμαζεσθωσαν πρωτον ειτα διακονειτωσαν ανεγκλητοι οντες
ASVAnd let these also first be proved; then let them serve as deacons, if they be blameless.
BEAnd let these first be put to the test; then let them become Deacons if there is nothing against them.
Byz και ουτοι δε δοκιμαζεσθωσαν πρωτον ειτα διακονειτωσαν ανεγκλητοι οντες
DarbyAnd let these be first proved, then let them minister, being without charge [against them].
ELB05Laß diese aber zuerst erprobt werden, dann laß sie dienen, wenn sie untadelig sind.
LSGQu'on les éprouve d'abord, et qu'ils exercent ensuite leur ministère, s'ils sont sans reproche.
Peshܘܗܢܘܢ ܗܠܝܢ ܢܬܒܩܘܢ ܠܘܩܕܡ ܘܗܝܕܝܢ ܢܫܡܫܘܢ ܟܕ ܐܝܬܝܗܘܢ ܕܠܐ ܪܫܝܢ ܀
SchUnd diese soll man zuerst prüfen; dann mögen sie dienen, wenn sie untadelig sind.
WebAnd let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless.
Weym And they must also be well-tried men, and when found to be of unblemished character then let them serve as deacons.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel